Friday, March 15, 2013

伝統と教育 Tradition and Education




私たちが死ぬ前に、必ず子孫に残しておかなければならないものが二つあります。

一つは伝統であり、もう一つは教育です。

伝統のない民族は滅んでしまいます。

伝統とは、民族を結ぶ魂であり、魂の抜けた民族は滅びます。

教育は、学問 芸術など新しい文物を吸収することを当して、世の中で生きていく力を得るものです。

人は教育を通して生きる知恵を学びます。

文字が分からない時は誰もが幼稚なままですが、教育を受ければ、世の中の知恵を学びます。

また、教育は世の中の仕組みを理解する英明さをもたらしてくれます。

数千年間続いた私たちの伝統を子孫に伝える一方、新しい文物を教育することは、民族の未来を開くことにつながります。

受け継いだ伝統と新しい文物は生活の中で適切に融合され、独創的な文化として再生します。

伝統と教育は、どちらがより重要で、どちらがより重要でないかと言うことはできません。

二つを適切に融合させる知恵も教育から得られるのです。

”平和を愛する世界人として” より

 There are two things we must leave out descendants when we die, One is tradition, and the other is education. A people without tradition will fail. Tradition is the soul that allows a people to continue; a people without a soul cannot survive. The second thing of importance is education. A people will also fail if it does not educate its decendants. Education gives us the power to live with new knowledge and objectives.  Through education, people acquire wisdom for living,. Anyone who cannot real will be ignorant, but once educated, a person will know how to use his wisdom in the world to manage his own life. 
  Education helps us understand the principles by which the world operates. To open us a new future, we need, on the one hand, to pass on to our descendants the tradition that has been handed down to us over thousands of years and, on the other, to also supply them with education concerning new things. When tradition and new knowledge are appropriately integrated in our lives. they give birth to an original culture. Tradition and education are both important, and it is impossible to say which takes priority over the other. The wisdom to integrate the two also comes to us through education.

As a Peace-Loving Global Citizen

Saturday, March 2, 2013

世の道理



写真



 悪は滅び善が栄えるのが世の道理であり、天の法です。

泥まみれになっても、純粋で真実の心を失わなければ絶対に滅びません。


”平和を愛する世界人として” より